Beglaubigte Übersetzung Lörrach und Umgebung

Beglaubigte Übersetzung landesweit aus Lörrach:

Sie benötigen Übersetzungen für Ämter und offizielle Behörden – was bedeutet eine beglaubigte Übersetzung?

Wenn Sie sich an mich als Übersetzerin für Spanisch wenden, weil Sie eine Übersetzung benötigen, stelle ich zunächst folgende Fragen:

1- Um welche Art von Dokument handelt es sich?
2- Warum brauchen Sie die Übersetzung? Für eine Behörde in Deutschland, in der Schweiz, in den USA oder anderswo?

Für mich geht es darum, Ihre Übersetzungsanfrage vom ersten Moment an richtig einzuordnen, damit ich sie gezielt bearbeiten kann. Denn wenn Sie Ihre persönlichen Dokumente wie Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Führungszeugnis, Strafregister, Studien- oder Abiturzeugnis bei einer Behörde oder einem Amt vorlegen wollen, brauchen Sie unbedingt eine beglaubigte Übersetzung.

Meine langjährige Erfahrung im Bereich beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch in Lörrach, Deutschland und in der Schweiz spiegelt sich in meiner gewissenhaften Arbeit und hochqualitativen Fachübersetzungen wider.

Haben Sie Fragen zu Bearbeitungszeiten, Preisen oder Verfügbarkeiten? Schreiben Sie mir einfach eine E-Mail oder nutzen Sie das Kontaktformular und ich werde Ihre Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. 

 
  • Übersichtlicher Übersetzungsprozess sichert Transparenz
  • Höchste Datensicherheit und Vertraulichkeit
  • Ausschließlich vereidigte Übersetzer:innen für Ihre Dokumente
  • Garantiert richtig und inhaltlich immer vollständig
  • Schnelle Informationen zum Lieferzeitraum ermöglichen Planbarkeit
 

 Beglaubigten Übersetzungaus Lörrach

Bestellung und Ablauf

Eine beglaubigte Übersetzung aus der oder in die spanische Sprache geben Sie am besten per E-Mail in Auftrag. Sie können mich aber auch gerne anrufen oder mir Ihren Übersetzungswunsch über das Kontaktformular mitteilen. Geben Sie bei Ihrer Anfrage neben Ihren kompletten Kontaktdaten und der gewünschten Zielsprache bitte an, dass der zu übersetzende Text beglaubigt werden soll. Den Quelltext übermitteln Sie per E-Mail – eingescannt oder als Textdokument. Anschließend erhalten Sie ein Angebot von mir – in der Regel innerhalb von 48 Stunden.

Die beglaubigte Übersetzung unterscheidet sich von einer klassischen Übersetzung dadurch, dass sie von einem: einer vereidigten Übersetzer:in durchgeführt und als beglaubigt gekennzeichnet wird. Wie bei der normalen Fachübersetzung im 4-Augen-Prinzip, erfolgt auch bei der beglaubigten Übersetzung eine zusätzliche Korrekturschleife durch eine:n weitere:n muttersprachliche:n Fachübersetzer:in. Abschließend wird die beglaubigte Übersetzung in digitaler Form an den:die Kund:in übermittelt und zusätzlich per Einschreiben verschickt.

ICH FÜHRE FÜR SIE BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN DURCH:

Persönliche Dokumente, wie:

  • Geburtsurkunden
  • Heiratsurkunden
  • Leumundszeugnisse
  • Führerscheine
  • Scheidungsvergleiche
  • Strafregister
  • Zeugnisse
  • Visaanträge
  • Versicherungsbescheinigungen
  • Sterbeurkunden
  • Testamente

Geschäftliche Dokumente, wie:

  • Firmenbuchauszüge
  • Firmengründungen
  • Handelsregisterauszüge
  • Gerichtsurteile
  • Verträge
  • Jahresberichte
  • Geschäftsberichte
 
Dolmetscher gesucht? Ich bin beeidigte Dolmetscherin für Spanisch und ich dolmetsche von und ins:
 
  • Deutsch
  • Spanisch
  • Englisch
  • Französisch

 

Unsere Fachgebiete für Fachübersetzungen:

  • Juristische Übersetzungen
  • Medizinische Übersetzungen
  • Technische Übersetzungen
 
Beglaubigte Übersetzung Lörrach

Meine Qualitäts- und Zufriedenheitsgarantie

Es gibt viele Fälle in denen eine beglaubigte Übersetzung oder ein Dolmetschen benötigt werden. Angefangen beim Klassiker, dem Abiturzeugnis, bis hin zu komplexen Verträgen – mein Service bietet Ihnen nicht nur den garantiert besten Preis, sondern auch exzellente Beratung und Betreuung durch unsere Sprachexperten.