beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG SPANISCH DEUTSCH

Beglaubigte Übersetzung Spanisch-Deutsch gesucht?

HERZLICH WILLKOMMEN AUF MEINER WEBSEITE FÜR ÜBERSETZUNGEN UND SPRACHENDIENSTE.

Dipl. Übersetzerin Anita Boraki Ermächtigt vom Landgericht Freiburg Mitglied des BDÜ (Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer) Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Spanisch, Französisch und Englisch.

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch offizieller Dokumente (z. B. Personenstandsurkunden, Zeugnisse, Verträge, etc.) durch eine öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Urkundenübersetzerin.

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung ins Deutsche oder ins Spanische?

Dann bin ich Ihre Ansprechpartnerin. Als beeidigte Übersetzerin für die spanische und deutsche Sprache übersetze ich Ihre amtlichen Dokumente ins Deutsche bzw, ins Spanische. Mit Datum, meiner Unterschrift und meinem Stempel werden meine Übersetzungen von den Behörden anerkannt.

Beglaubigte Übersetzung Spanisch-Deutsch | Ablauf

So erhalten Sie Ihre amtlich anerkannte Übersetzung:

FACHGEBIETE & ÜBERSETZUNGSBEREICH

- Beglaubigte Übersetzungen:

Ich biete beglaubigte Übersetzungen vom Spanischen ins Deutsche und umgekehrt von Urkunden aller Art: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Arbeitsbewilligungen, Diplome, Zeugnisse, Meldebestätigungen, Führerscheine, Gerichtsurteile sowie -beschlüsse, Testamente, Erbscheine, notarielle Verträge, Polizeiprotokolle, Strafregisterauszüge, Staatsbürgerschaftsnachweise, Visumsanträge, etc.

- GERICHTLICH ANERKANNTE UND OFFIZIELLE ÜBERSETZUNGEN:

Wer darf beglaubigte Übersetzungen von Urkunden anfertigen? Nur beeidigte bzw. ermächtigte Übersetzer dürfen die Richtigkeit und Vollständigkeit ihrer Übersetzung mit einem offiziellen Stempel bestätigen. Die Beglaubigung der Übersetzung erfolgt durch einen vor Gericht öffentlich bestellten und vereidigten, beeidigten oder ermächtigen Urkundenübersetzer.

- Wirtschaft und Finanzen:

In international operierenden Unternehmen fallen zahlreiche Übersetzungen an. Lassen Sie mir Ihre Berichte, Jahresberichte, Unternehmenskommunikation (intern und extern), Schulungsunterlagen, organisatorische Unterlagen, Richtlinien, Informationsblätter, etc. zur fachgerechten Übersetzung zukommen.

- Allgemeinsprachliche Texte:

In international operierenden Unternehmen fallen zahlreiche Übersetzungen an. Lassen Sie mir Ihre Berichte, Jahresberichte, Unternehmenskommunikation (intern und extern), Schulungsunterlagen, organisatorische Unterlagen, Richtlinien, Informationsblätter, etc. zur fachgerechten Übersetzung zukommen.
Selbstverständlich bin ich auch gerne bereit, Ihre allgemeinsprachlichen Texte zu übersetzen. Auch in neue Fachbereiche arbeite ich mich für Sie ein.

- Tourismus:

Auf diesem Gebiet übernehme ich gerne die Übersetzung Ihrer Reiseberichte, Routenbeschreibungen, Reiseblogs, sowie Ihrer Texte aus dem Hotel- und Gastgewerbe

Beglaubigte Übersetzung ins Deutsche und ins Spanische

- Beglaubigte Übersetzungen:

Ich biete beglaubigte Übersetzungen vom Spanischen ins Deutsche und umgekehrt von Urkunden aller Art: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Arbeitsbewilligungen, Diplome, Zeugnisse, Meldebestätigungen, Führerscheine, Gerichtsurteile sowie -beschlüsse, Testamente, Erbscheine, notarielle Verträge, Polizeiprotokolle, Strafregisterauszüge, Staatsbürgerschaftsnachweise, Visumsanträge, etc.

- GERICHTLICH ANERKANNTE UND OFFIZIELLE ÜBERSETZUNGEN:

Wer darf beglaubigte Übersetzungen von Urkunden anfertigen? Nur beeidigte bzw. ermächtigte Übersetzer dürfen die Richtigkeit und Vollständigkeit ihrer Übersetzung mit einem offiziellen Stempel bestätigen. Die Beglaubigung der Übersetzung erfolgt durch einen vor Gericht öffentlich bestellten und vereidigten, beeidigten oder ermächtigen Urkundenübersetzer.

Weitere Fragen?

Falls Sie noch weitere Fragen haben, stehe ich Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung. Zögern Sie bitte nicht und wenden Sie sich vertrauensvoll an mich.
Egal ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, eine Gebrauchsanleitung, eine Präsentation oder Verträge für Ihre Geschäftspartner übersetzen lassen wollen, ich mache Ihnen gerne zeitnah ein kostenloses und unverbindliches Angebot.

PREISE

Der Preis für Ihre Übersetzung errechnet sich auf Basis eines Wort- bzw. Zeilenpreises, wobei für Zeilenpreise von einer Normzeile mit 55 Anschlägen/Zeile (inkl. Leerzeichen) ausgegangen wird. Die Preise sind außerdem abhängig vom Schwierigkeitsgrad und der Fachlichkeit des Textes sowie von dem angefragten Volumen und dem zur Verfügung stehenden Zeitrahmen. Senden Sie mir Ihren Text zur Übersetzung einfach per E-Mail zu und ich lasse Ihnen gerne ein konkretes Angebot für die gewünschte Leistung zukommen.

x
Diese Webseite benutzt cookies. More info. Annehmen Ablehnen